Sunday, November 17, 2019

Despierta




Despierta
Anoche desperté a las dos de la mañana 
con la voz suave de la musa que dictaba,
yo no sé por qué, pero lloraba al decirme que te amaba,
y que era ésta la pena que llevaba.
Esto es lo que me dijo entre sollozos:

Las hojas muertas anuncian el otoño,
él se viste de colores para verme,
el viento fuerte anuncia la tormenta,
el árbol se desnuda, ya es invierno,
se oyen las voces de luchas y de fuego,
en el alma hay un hueco de desvelo,
la peste se propaga por el pueblo.

La garganta del poeta se irrita y se contrae,
no hay palabras que lo digan,
ya no se anima su mensaje.
El dolor lo penetra y lo conmueve
del funesto sentimiento de una pérdida.

Se retrae y se acongoja por la pena de ver lo que avecina
en el vasto horizonte de la tierra,
que se incendia, se destroza y contamina,
cuando escuchas las quejas y lamentos
que encojen y desgarran la esperanza.

¿No te acuerdas de aquel día en que eras niño?
¿Recuerdas la inocencia y la sorpresa
al descubrir la esencia de las cosas?
¿Que jugabas a rayuela y a la pelota
por las calles perfumadas de polvo y azucenas?
¿Recuerdas qué bonita era la vida colmada de risas y de juego?

¿Cómo fue que olvidaste todo eso,
y ahora te has vuelto vil y despiadado?
¿Qué pasó con el curso de los años,
que olvidaste que amabas a los tuyos?
¿Y por qué te volviste avaro y deshonesto,
arrastrando contigo las virtudes por el fango?

¿Por qué te olvidaste que eran bellas las noches
pasadas a la lumbre de la hoguera
cantando con amigos, la guitarra y el buen vino?
¿Qué bebiste de amargo que ha roído de este modo tus entrañas,
que ya no sientes dolor cuando se duelen los niños,
ni pasión al ver una injusticia?

¿Cómo ha sido que olvidaste esas mañanas de frescura 
bajo el sauce llorón y junto al río?
¿Por qué quieres que el agua te intoxique?
¿Por qué quieres matar a tu vecino?
¿No te acuerdas que eras mi niño ayer y que me amabas?

No te pido que regreses al pasado,
sólo pido que despejes tu camino,
que recobres la alegría y el amor a la vida,
que no huyas del dolor, mas que lo entiendas,
que ames tanto a la flor como al barro,
porque son una y la misma cosa.

Vete pues a jugar por el camino,
disfruta de todo lo bello que he creado.
Ama mucho, 
odia nada,
y despierta que ya llega el alba y la mañana.

Más allá del tiempo

Foto de Christian Olivera Onandi

Más allá del tiempo

Desde el fondo azul
llegas caminando en el aire diáfano del tiempo.

El gran portal abierto
me trae los recuerdos de infancia compartida.

Corrías por las dunas,
tu piel blanca erizada por el viento.

Tu alegría desgranaba
perlas de un cántaro de agua cristalina.

Nuestro juego de niños inocentes
nos llevaba de la cima hasta la playa
en carrera loca sin reparos.

Has llegado al fin desde el azul
caminando lentamente en el aire diáfano del tiempo.

Me hablas con voz muda,
me tomas de la mano y mi corazón estalla de alegría.

Vas conmigo a todas partes,
tu nombre quedó escrito para siempre en la arena
aquel día cuando el frío de tu cuerpo
me heló la vida en el alma y en las venas.

Yo te amaba, te lo juro,
perdóname, perdóname,
Desde entonces te he buscado sin consuelo
en todos los caminos.
Vienes una y otra vez,
pero no estás.

Golpeo en la pared del tiempo
pero no hay puerta ni ventana
que te acerque
Al viento este verso te libera.

Yo te amaba, te lo juro,
perdóname, perdóname.
Ya no hay puerta ni ventana que te acerque.

Saturday, June 1, 2019

Farewell, my dear friend!




You say you don't harbor bad feelings for me, 
that you don't feel uncomfortable 
about what happened.

Yet you disguise that very well,
avoiding me at all cost, 
not wanting me around, 
not ever talking to me. 

I don't want to rock the boat,
I sense that things can even get worse. 
Yet, if  I happen to meet your eyes, 
you are always staring at me, 
and then divert your glance. 

Why, why, why? 
I also wonder what others know about it...

I spare you the tale of my feelings, 
I know you prefer facts to emotions, 
so the fact is that this chapter of our story 
has not ended. 

There is a before and 
there is an after meeting you.
I will always be grateful for meeting you. 
I accept and understand myself.  
I am a different person now, 
ready for a new beginning. 

I had wished that we could be friends, 
but it's obviously impossible on your part. 
And I keep asking why, why, why? 
It seems that you'll never answer... 
We can still talk about it next life, 
because nothing goes away
if we don't deal with it. 
Thank you anyway.
Farewell, dear friend!






"May the longtime Sun
shine upon you,
all love surround you, 
and the pure light within you,
guide your way on, 
guide your way on,
guide your way on."
Mike Heron, 1968

Sunday, May 12, 2019

Libertad


Libertad

No busques más tu libertad
más allá de tus fronteras
no busques más felicidad
fuera de tí.


No está en la rosa ni en el mar,
ni en la mirada amorosa de tu amada,
ni en la calle, ni en tu casa,
sino en el centro de tu corazón.


No busques más ese sostén,
no está tu ancla en el trabajo,
no en la pasión,
no en tu amigo ni en tu hijo.
Solo está en tu corazón.


Encontrarás tu libertad en la calma
cascada de tu gozo,
en tu paso seguro hacia el futuro,
y en tu mano abierta hacia los otros.


Con el ancla de tus pies sobre la tierra,
volarás en las alas de tu alma,
sentirás entonces que eres uno
en la espiral del tiempo y el espacio,
con todo lo que existe y has amado.


No busques más la libertad
en otro lado,
está en tí ahora y siempre,
aquí.


Sunday, April 14, 2019

In the Womb of Time

Peter K. Burian


Down the dark tunnel to the womb of time,
forget the senses of your body,
let go of pain, let go of joy,
find the teacher who will guide your soul
even further down to your essence.


Follow the path your elders had traveled and known.
They are there, by the river of life,
in the woods, up the mountains they went,
across the plains and the oceans they'd gone.
in the forever migrations of old.


There's your brother, your sister, your mother and dad.
Do you recognize them all?
Dare to go, visit them,
ask them that question nobody else is able to know the answer for. 
See their faces, their hearts and their souls.
Dare to go, visit them,
you may even find me, when I was one of yours, or just yours.
I may even find you
We may chat, we may learn from each other
the whats, the whys and the hows.

Why can't you understand me today?
What had you done, what had I done then?
How had I felt, what had I thought?
How deep was my pain, how great was your joy?
Why had I chosen that path?
Why had we parted our ways?

You see what had happened that day,
you can feel what was felt,
and think what was thought.
You can even relive that experience so old
and come back with a clearer insight
of the reason you're wounded this time. 

Hidden memories of so long ago
awoke the inner eye and explained
why this now is hurting so bad.
This meaning is mending my heart,
and your wound from that pain of the past.

You cry now, I do too, but it is just the joy;
we've been freed from that burden so old,
our walk becomes lighter, 
and Love has softened our voice. 












Saturday, April 13, 2019

Gota de lluvia


Gota de lluvia

Gota de lluvia fui ayer sobre el pétalo trémulo, 
y hoy color soy de su diáfana piel.

Beso húmedo fui ayer en sus labios,
y hoy sudor en su frente cansada.

En tu vaso me has bebido tantas veces,
y hoy me desechas inservible.

Me apuro entre las piedras 
en arroyo de montaña,
en torrente me despeño,
a la vez doy de beber 
al microbio y al árbol, al ave y a la rosa
y me acuesto en el crepúsculo del mar. 

En botella de plástico me encierras,
me derrochas, me ensucias y me infectas,
para luego limpiarme y reusarme.

Soy vehículo de todo lo que vive,
sostén de toda vida.
Me escurro en el vaso palpitante de tus venas,
y conduzco la savia de las plantas,
me nutro para nutrir tus células,
me deshago y reconstruyo,
fluyo, me licúo, me congelo,
y luego me evaporo,
llevo en mi seno la memoria de todo,
yo recuerdo al santo y al villano,
cada beso, cada crimen, cada mano,
están en mí marcados para siempre.

Soy memoria de la historia y tu pasado,
vengo sutil y en torrentes me desplomo,
sobre todo lo que existe en esta tierra,
¿no me ves en las fibras de tu seno?
¿no me sientes correr en tu pecho al agitarte?
¿No soy yo la emoción de tu contento?
¿No soy yo el vigor de tu amado cuando gozas?
¿Quién eres tú sin mi?

Yo velo por tí cada segundo, cada hora,
Sin mí, contadas son tus horas.
Yo soy el amor que te sostiene,
pero si tú no me cuidas ni me atiendes,
se apaga la vida de tus venas,
se muere la flor, el capullo y la crisálida,
no vuela el pájaro ni canta,
se mueren los colores 
y callan las voces de los niños.

Yo te amo, ¿me amas tú?
Ven y vamos juntos a gozar del milagro de la vida. 
Celsa


Rain drop





Rain Drop

Rain drop yesterday, I was on the tremulous petal,
and today I am the color of its diaphanous skin.

Wet kiss I was yesterday on your lips,
and today I am sweat on your tired countenance.

In your glass you have drunk me oft times,
and today you discard me as useless.

I hurry over the rocks
in mountain streams,
in torrents I fall over the earth;
I feed as well the tree and the microbe,
the bird and the rose,
and I lie down at the bottom of the sea.

In a plastic bottle you lock me up,
you waste me, pollute me and infect me,
then you cleanse me and reuse me,
again and again.

I am the vehicle of everything that lives,
I am the support of all life,
I glide the throbbing vessel of your veins,
and I drive the sap of the plants,
I nourish myself to nourish your cells,
I disappear and come back,
I flow liquid and I freeze,
and then I evaporate,
I carry in my bosom the memory of everything,
I remember the saint and the villain,
every kiss, every crime, every hand,
I carry forever their mark.

I am memory of history and your past,
I come subtly, and in torrents I fall
over everything that exists on this earth.
Don’t you see me in the fibers of your heart?
Don’t you feel me running in your chest when you worry?
Am I not in the emotion of your happiness?
Am I not the vigor of your beloved when you enjoy?
Who are you without me?

I watch over you every second, every hour,
Without me, your time is up.
I am the love that sustains you,
but if you don’t take care of me or pay attention,
the life of your veins is extinguished,
the flower, the cocoon and the chrysalis will die,
the bird will not fly, will not sing,
the colors will die,
and the voices of the children will silence.
I love you, do you love me?
Come and let us together enjoy the miracle of life.

Saturday, April 6, 2019

Both ends of the road

Both ends of the road
Refugees caravan

If you stayed
you were dead,
if you leave,
you are probably dead,
or maybe there's hope.

You decided to go.
Bear-foot on the road
your home town 
was soon a dot 
on the horizon.

On you went, 
and some more
joined you then.

Shared needs,
shared hunger,
shared days,
shared nights,
and some joys, 
but for the most part
it's been pains.

More joined you.
The journey's been long.
Your thirst's been so strong.
They don't care.
Some do, and
they talk.
Some compassion
feeds you,
and then on you go.

The journey's so long,
your feet hurt,
but you have to go, 
and you go, 
and you go.

When it's dark
in the silence you cry,
but it's useless 
you know.
There's no hope in your town.
They'd kill you anyway
if you stayed.
And if you go
you may die midway,
you know that very well.

Their little feet bleeding
when they walk alongside
may your stomach so small
but your tears are dry.
You carry them some time,
but they're so many in the end, 
there's no way to help.

One day you hear the news
"they won't enter, no way"
"we are building a wall,"
"if they come anyway,
we will send them the troops",
and "we'll close our door".

But your tears are dry,
there's not a way back.
You'll die anyway,
and maybe there is hope. 

By the thousands you walk
and your feet hurt some more.
You are hungry, and thirty and sick.
There is death at both ends of the road,
maybe someone will help.

And you walk,
by the thousands you walk.
Maybe there's hope
Maybe someone'd help.

They are taking your children away,
you don't know where they'd go,
not even time to tell them goodbye;
they're gone now,
but your tears are dry.

Maybe there is hope.
Maybe someone'd help.
You don't know,
you just walk;
there is probably death
at both ends of the road.
Celsa 
























Friday, April 5, 2019

Never enough

Never enough



On the kitchen table there is no place to eat
only space to study,
there is only hunger to know.

I was seven one day when my grandma
swept them all from the table to the floor
frustrated with me
because she wanted to set it for lunch.

The more I learn, the more I see how little I know,
the more I need to learn.

I have this thirst to drink knowledge
that is unquenchable,
never enough.

All those books, all that time,
all those questions answered,
and then more questions asked.

On the spine of a book
I have travelled to countries, religions and cultures,
in the pages of a book
I have dived into the depths of things,
I have learned to cook,
I have learned to play games,
I have learned about plants,
and people and animals,
languages and poetry,
and so much more.

I don't know when is enough.
Meanwhile there are books on the table,
on the floor,
in the bathroom,
in the bookcase,
in the nightstands,
in the car,
on the sofa,
and another in my hand.




















Wednesday, April 3, 2019

So long ago


So Long Ago


Walking today, I step on that stick
and it breaks.

It reminds me of your tears
when that door was closed.

I hear the choke in your throat 
and the pain in your voice.

So long ago...

It's Spring time now.
The woods become green
and a wildflower carpet
ripples on the fields.

Yes, they sprouted from the mud
of the rotten past.

Look how beautiful they are!
It's the same with your smile!



Caminando hoy, piso un palito
y se quiebra.

Me recuerda tus lágrimas
cuando aquella puerta se cerró.
Escucho el ahogo en tu garganta
y el dolor en tu voz.

Hace tanto tiempo ya...

Es Primavera ahora.
El bosque se vuelve verde
y una alfombra de flores silvestres
ondula en el campo.
Sí, nacieron del barro
del pasado putrefacto.

¡Mira qué bellas son!
¡Es igual tu sonrisa!